首頁
1
最新消息
2
2019_NEWS
3
提升通譯專業 重建處10月辦培訓課程 預計訓練40名 確保爭議案件公平處理 4



   為增進通譯人員對相關法令的了解,台北市勞動力重建運用處將於10月份辦理通譯人才培訓課程,預計培訓40名印尼通譯人才,增進對就業服務法、勞動基準法及民法的了解。重建處表示,今年訓練的名額較去年增加,希望擴大服務能量,提升通譯的專業度,確保爭議案件處理時的公正性以及翻譯內容的正確性。


去年這項計畫屬於試辦性質,因此開放的名額較少,今年上半年重建處先邀集司法警政、移民、衛生等外部單位,並且有參與移工案件通譯經驗的人員,與律師及專家學者進行工作坊,針對教材討論適合的字詞翻譯。102日、4日、7日及9日進行四天的密集訓練,全程參與者發與結訓證書,後續如有移工爭議案件,也能夠運用對法令的專業提供協助。


重建處表示,今年受訓的學員大部分都是在各領域從事通譯工作者,大部分任職於民間團體及公部門,亦有少數為外勞仲介從業人員。


今年通譯課程中,重建處安排律師針對就業服務法、勞動基準法及民、刑法進行概論說明及實務案例分析,另因文化不同,許多移工遭逢性侵時難以對外求助,邀請台北市家庭暴力暨性侵害防治中心,就被害人心理調適議題規劃專題報告,提升通譯人員處理類似案件的專業度,協助被害人儘快走出陰霾,避免二次傷害。此外另有口譯及筆譯專業課程以及法律服務服務等內容。


上一個 回列表 下一個